Qu’est-ce que le Makaton ?
Le Makaton est un système de communication alternatif et augmenté. Cette solution aux troubles du langage propose d’utiliser conjointement ou séparément la parole, les signes issus de la Langue des Signes Françaises (LSF) et les pictogrammes. C’est souple.
C’est utile pour :
- les bébés qui ne parlent pas encore (en signant, ils peuvent exprimer leurs besoins),
- les enfants qui ne lisent pas encore (des livres pictographiés leur permettent de découvrir une histoire ; de nombreuses bibliothèques proposent ce genre de livres),
- toute personne ayant des difficultés à s’exprimer à l’oral (des enfants ou adultes atteints d’une maladie affectant la communication, des suites d’un AVC, une malformation, un handicap, un retard mental, des troubles autistiques ; ils peuvent signer ou pointer des pictogrammes),
- les enfants atteints de troubles de l’attention (signer ou regarder leur interlocuteur signer, ou voir des pictogrammes permet de se canaliser, mieux se concentrer sur le message),
- les personnes âgées qui ont des troubles de la mémoire (en voyant le pictogramme, le mot ressort mieux),
- les familles des personnes atteintes de troubles de langage (pour communiquer avec eux au quotidien, les aider à gérer leurs frustrations),
- les enseignants, éducateurs, personnel médical, agents d’accueil du grand public et toute personne qui pourrait être en contact avec ceux qui utilisent le Makaton (pour les accompagner à « dénommer, formuler une demande ou un refus, décrire, exprimer un sentiment, commenter,… » -exemple d’utilisations citées sur le site Makaton France-, en un mot, échanger),
- les personnes étrangères qui ne parlent pas le français ou ne le comprennent pas bien.
Cette méthode qui date des années 70 vient du Royaume-Uni et est pratiquée dans plus de quarante pays.
Voici un exemple de communication Makaton :
- à l’oral et/ou à l’écrit,
- avec des pictogrammes du vocabulaire de base, c’est-à-dire que seuls les mots-clés sont dessinés,
- avec des pictogrammes pour chaque concept, utilisé plutôt en travail grammatical ou pour les apprentis lecteurs,
- avec des dessins, photos ou signes.
Cela permet d’obtenir différents niveaux de compréhension, avec des modes de communication combinables.
Que dit la loi française ?
Le décret n° 2009 du 20 mars 2009 relatif aux obligations des établissements et services stipule qu’il faut « Favoriser, quelle que soit la restriction de leur autonomie, leur relation aux autres et l’expression de leurs choix et de leur consentement en développant toutes leurs possibilités de communication verbale, motrice ou sensorielle, avec le recours à une aide humaine et, si besoin, à une aide technique ; … »
Je parle Makaton
Pour des besoins familiaux, je me suis formée il y a plusieurs années au Makaton.
Aujourd’hui, en tant que cheffe d’entreprise, il est évident pour moi de faire savoir que je parle Makaton pour que les familles qui sont en recherche d’accompagnement bien-être adapté, peuvent faire appel à mes services.
Prendre contact avec moiPour en savoir plus
Consultez le site de Makaton France.
Site MakatonMon témoignage
Interviewée par Béatrice Ariaux pour Qi Connexion, à partir de 9min35s je parle du Makaton, du lien que j’y vois avec le qigong.
Reportage photos
Je remercie les familles qui m’ont autorisées à publier des photos prises lors de trois séances. Merci aux enfants qui ont accepté les prises de vue.
Je partage ici des images de mon travail : un temps d’échanges durant la partie consultation (signes, pictogrammes manipulés par les patients, pictogrammes pointés, parole), la pratique du qigong (avec signes et/ou présentation de pictogrammes, et consignes orales).
Bonjour,
Moi aussi je parle Makaton.
C’est génial de savoir qu’une professionnelle du bien-être peut proposer un accompagnement adapté aux personnes ayant des troubles de communication.
Bonjour Inaya,
Heureuse de pouvoir répondre à ce genre de demande. Contactez-moi au besoin.
Ping de retour: Semaine locale du handicap – AO-vie
Ping de retour: Journée mondiale de l’audition – AO-vie